2009年8月26日
海外における俳句
俳句はこんにち日本国外においても広く受容され創作されている。英語圏の国々において盛んに詠まれているほか、スウェーデン、ドイツ、フランス、ベルギー、オランダ、クロアチア、スロベニア、セルビア、ブルガリア、ルーマニア、ロシア、中国、ペルー、メキシコ、アルゼンチン、ウルグアイ、コロンビア、ブラジル、インド、バングラデシュなどでも句作が行われている。台湾、ブラジルには日本語で俳句を詠む者も多い。
西洋においてはすでに20世紀初頭にイマジズム(imagism、写象主義)詩人たちのあいだで関心をもたれていたが、学習院大学等で教鞭をとったレジナルド・ブライス(Reginald Horace Blyth)の紹介により本格的に知られるようになった。著名人ではラビンドラナート・タゴールやオクタビオ・パスなどが日本俳句の翻訳や母語による句作を試みている。ビート・ジェネレーションにも大きな影響を与えた。
英語俳句は3行17音節で構成されるのが典型的であるが、1、2、4行のもの、16音節以下のものも珍しくない。英語俳句においても季語(season word)、切れ(cut)を入れるのが通則とされている。気候風土の違いもあって季語には日本にはない文物・習慣も多く採用されている。切れ字はないが、感嘆文やダッシュ等の使用により切れを明示することがある。
日本語文中で、西洋語による俳句を「ハイク」、「haiku」などと表記することもある。
中国語による俳句は漢俳と呼ばれる。漢俳は五字・七字・五字の三行十七字で構成するのが一般的である。漢俳には格律体と自由体とがあり、格律体は文言(文語文)を用い平仄、押韻のきまりがある。自由体には平仄・押韻はなく白話文を用いてもよい。
非日本語での俳句においては17音節では言葉数が多くなってしまうという意見もあり、俳句としての簡潔さを追求するためにより少ない音節での句作を試みる動きもある。
現在では外国人が日本語で俳句を作ることも始まった。そうした外国人の俳人には現在マブソン青眼、ドウーグル、アーサー・ビナードなどがいる。
日本の詩歌の伝統をひきついで成立した俳句は、五・七・五の音数による言葉の調べ(韻律)と「季語」と「切れ」によって短い詩でありながら心のなかの場景(心象)を大きくひろげることができる特徴を持っている。
俳句は定型詩であり、五・七・五の韻律が重要な要素となっている。この韻律は開音節という日本語の特質から必然的に成立したリズムであって、俳句の制約とか、規則と考えるべきではない。五の部分が6音以上に、または七の部分が8音以上になることを字余りという。
芭蕉野分して盥に雨を聞く夜かな 芭蕉
は8・7・5で、上5が8の字余りである。そのほか字足らず、句またがりなど5・7・5定型に収まらない作品もある。さらに、俳句は定型詩ではないとして一句一律を唱える自由律俳句も存在する。
和歌の時代からの伝統であろうが、字余りがゆるされるのは母音ないし撥音が含まれる場合が多い。それは、母音および撥音が音の一単位としては少々短いためと思われる。例えば本位を「ほい」と表記する伝統は撥音が一音としては不足していることを表すだろうし、ア行で活用する動詞が「得(う)」一語なのも母音だけでは語としてなにがしかの不足感をその当時の人々が感じていたからではなかろうか。
『ウィキペディア(Wikipedia)』引用
季語と季題についても詳しく知りたいですね。
情報サイト一覧53
大阪 性 風俗 研究所 マンです 鹿屋市 性 風俗 研究所 出勤速報 鳥栖市 性 風俗 研究所 出勤速報
土佐市 性 風俗 研究所 出勤速報 島根県 性 風俗 研究所 情報 性 風俗 研究所 情報
敦賀市 性 風俗 研究所 情報 西船橋 性 風俗 研究所 最高ですね 青森 性 風俗 研究所
大塚で性 風俗 研究所を呼ぶ
- Permalink
- by
- at 00:58